In striving to be darkly humorous, this novel, about the invasion of Italy during World War II, finds the darkness repeatedly and the humor almost. I first read La pelle (The Skin, available in English translation) decades ago and was deeply affected by its merciless depiction of the misery. Curzio Malaparte and I have a strained and complicated relationship. The Skin is set in war-ruined Naples, in late , at a time when Allied.

Author: Tygosho Meztile
Country: Trinidad & Tobago
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 14 March 2012
Pages: 329
PDF File Size: 6.26 Mb
ePub File Size: 13.7 Mb
ISBN: 412-2-33648-252-9
Downloads: 26338
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mamuro

Non ho fatto alcuna fatica a credere al racconto di Malaparte.

Virtually impossible to decipher, there are no easy answers or views to be taken. But that is not all.

The Skin by Curzio Malaparte

The first interesting aspect of this book is that it perhaps shows how fascism in Italy was of a different hue to fascism in Germany. Ante Pavelic removed the lid from the basket and malapxrte the mussels, that slimy and jelly-like mass, and he said smiling, with that tired good-natured smile of his, “It is a present from my loyal Ustashis.

Alla fine, credo che la fama di questo libro sia meritata, e per diverse ragioni. The Italians Malaparte says, jump for joy, out the windows of their ruined houses waving foreign flags, and hurtling flowers at the conquerors. I want to expand upon this review, but I am going to begin by saying no other book I can think of even approaches 4 stars let alone 5, in comparison to Curzio Malaparte’s “The Skin”.

In he founded with Massimo Bontempelli the literary maoaparte “”. The Skin is in many ways a cry from the heart and a profound analysis of a world that has lost its bearing.

The story of what happens at the invasion of Naples and the following years is extremely tragic and farcical as well. New York Review Books’ decision to bring more of his work to a wider ghe is in many ways one that is as enjoyable as it is noble.


December 3, by Jordan Anderson. View all 3 comments. My amusement akin being sick.

books, yo.

Degradante, perverso, disturbante, cinico, rivoltante Malaparte’s story is still shocking to read today, so I cannot even imagine what an impact it must have had just after the end of the war. He had a most refined sense of decorum, and a precise and virile awareness of his own mallaparte. He also produced the variety show Sexophone and planned to cross the United States on bicycle. And I also love that sardonic bastard, Curzio Malaparte. That is, they force a story to bend to their agenda rather than attempting subtlety.

The impression one gets from reading about Malaparte’s life is that he treated existence as a grand, tragic joke, of which he considered himself a sort of jester meant to express the truth.

Troubled by this the General at least offers money for a decent burial. Narrates another where an American commander always serves his guests the ubiquitous spam accompanied by an exotic fish from the Naples aquarium because, due to German mines, fishing is banned in the bay of Naples. Burns’ tone is satirical or directly accusatory, while Malaparte’s is bitterly ironic, though Malaparte seems to manifest more sympathy for the Americans than Burns does.

All of Europe is a conflagration of brutality which settles uneasily into a plague of peace and occupation. From Wikipedia, the free encyclopedia.


I am even reluctant to recommend it, because I would like to hide this book from the world and keep it for myself. Recensione di Sciarpina e Laura It’s cynical, tragic,and horrifying, a deeply uncomfortable and emotive malaparre at times. His tour guide demands lira payment before he will throw a rope to Arthur. In between incarcerations he was an editor of a literary journal and of La Stampa for a time.


I am deeply suspicious of facebook, of Goodreads and of networks of any sort. Casertano looked at me and winked, “Wouldn’t you like a good oyster stew?

He malaoarte saw he was wrong in Born Kurt Erich Suckert, he was an Italian journalist, dramatist, short-story writer, novelist and diplomat.

As a journalistic account, Malaparte’s two-dimensional portrait of male homosexuals in post-war Naples seems to have more to do with a strange and unsettling prejudice than any attempt at empathetically understanding the viewpoints and feelings of others, and the moral sense with which the narrative is infused elsewhere is remarkably lacking in these long and tedious passages. I for one would have gladly stood in line for a signed copy, even if it meant getting lynched by the locals, would even shake his hand and say “well done Mr Malaparte!

Hoping then he would invite me back to his cliff side Villa on Capri soin a spot of lunch. This brutal, beautifully written novel about the arrival of American troops in Naples inand their two-year occupation, is sad but also malaparfe, darkly comical. In describing the lives of homosexual men he meets, his is a great failure to understand the needs and emotions of others who are merely different in their sexual needs than he is and no more.

This must be the real face of living through a war.

Malaparte savagely skewers the sacred sense of what it means to be the American liberators of Italy. Published December 31st by Marlboro Press first published Maybe malapatte was an unpleasant man [certainly there are some stories about his dubious political beliefs] but I do not think he was simply using his work to explore his unpleasant views.